최근 온라인 커뮤니티에는 2018년에 방송된 tvN '윤식당2' 방송과 관련한 오역 관련 게시글이 급속히 퍼져나갔다. 문제가 된 영상은 지난 2018년 3월 2일 tvN 공식 유튜브 채널에 올라온 영상으로 '윤식당2'의 본방송을 짧게 편집한 편집본이다. 이 영상에서 한 독일 남성은 동행인 여성과 이야기를 나누던 중 이서진이 지나가자 어떤 말을 건넸고 했고, 자막에는 "여기 잘생긴 한국 남자가 있네"라고 달렸다.
하지만 해당 댓글에 본인이 독일 유학생임이 밝힌 한 네티즌은 "이 분은 이서진씨보고 게이(gay)라고 한거다. 잘생겼다고 하지 않았다"라고 해당 자막을 지적했고 다른 네티즌 역시 "게이 한국 남자들이 있네라고 한 게 어떻게 잘생긴 한글 남자들로 번역 될 수 있죠? 독일 유학생활 중인데 흔하게 겪은 인종차별들을 이런 식으로 보니 화가 난다. 제 눈에는 그냥 비아냥 거리는 걸로 밖에 안보인다. 저건 유머가 아니다. 해도 되겠다 싶으니까 하는 것"이라고 분노했다.
해당 영상 캡쳐본과 댓글이 온라인 커뮤니티를 통해 빠르게 퍼져나가고 오역 논란이 거세지자 tvN 측은 해당 내용이 담긴 영상을 삭제했다. 하지만 방송과 관련한 어떠한 입장이나 해명은 내놓지 않고 있다.